11/5是我的生日。
已經過了一段時間了,但是對於大家的感謝,讓我想好好寫篇網誌紀錄一下。
5 novembre , c'est mon anniversaire de 20 ans.
pour vous remercier , et pour commémorer j'aimerais écrire cet article .
昨天家人來找我,我們一起去麻布茶房吃飯。雖說一開始只是想吃日本甘味而已,但沒想到餐點那麼令人滿意,真的是愉快的回憶~
相機不好,所以食物全部沒拍;麻布的官網很詳盡,可以參考看看。
推薦甜點: 宇治金時番薯燒霜淇淋、北海道奶油冰淇淋、抹茶安倍川年糕
這三品都是冰熱交融、口感豐富,又吃得飽。 下午茶聚餐很適合喔。
Hier, ma famille m'a rendu visite .
C'etait une très bonne soirée .
主食的部分,鰻魚飯和唐揚黑醋都很好吃。梅子飯很可愛,雖然沒什麼梅子味兒~
附餐的熱抹茶和熱柚子茶也很美味。
家人對我的意義重大。
爸爸過世之後,每次只要聽到老媽說什麼等你們都大了我就可以安息啦~這類的話,我都會回一句"你死了我也不想活了",然後被怒斥一頓(笑
然而這是事實,因為我無法想像再失去家裡任何一個成員。阿媽的話,我比較可以接受,畢竟慢慢的也看出她身體衰弱了;但我到時候一定還是會很難過。
Ma famille est irremplaçable pour moi .
Après le mort de mon père , 10 ans avant , chaque fois quand j'entends ma mère dit " Je peux m'enterrer si vous aurez tout grandis ."
Je lui repondrai " non , si t'es morte je veux pas vivre encore ."
et je recevrai un blâme très sévère =P
mais c'est vrai que je peux plus durer la peine de perdre aucun de membre en ma famille.
(pour ma grand-mère c'est plus prévisible , car je sais que sa santé est pire de plus en plus ; mais c'est quand même souffrant .)
家裡三個小孩都是高中就開始外宿,因此每次相聚離別,總是又擁抱、又媽媽愛你之類的,但是我很自豪擁有這樣一個家,雖然大家聚少離多、相聚時有時還會吵架(笑
我覺得我有最棒的家人。
Les 3 enfants vivaient dehors la famille quand on etait au lycée . Donc chaque fois on se separeraient , on s'embrassaient et se diraient "je t'aime ".
Le lien est très très fort entre chaque membre , et je suis vraiment fier que j'ai une famille si connectée.
Malgré il y a aussi des querelles de temps en temps =P
生日不是了不起的節日: 我不是偉人,其實不值得紀念;但是很太多人值得感謝。
謝謝媽媽、老哥和老姊,我愛你們=)
Je suis vraiment pas quelqu'un d'importance , mais mon anniversaire , c'est un jour pour vous remercier .
Merci pour ma mère , ma sœur , et mon frère , ma chère famille . Je vous aime très fort .
接著是、同樣令我感動的,我的朋友們。
Ensuite, c'est mes amis , qui signifient énorme pour moi .
依帆,超仰慕我的小學妹。
雖然覺得自己不配得到這麼多仰慕,但還是戰兢著接受,也一面注意自己的言行,希望自己不會做了壞榜樣。
從你身上我得了很多鼓勵,謝謝你。
Yvonne, ma petite sœur en école , m'admire beaucoup . J'ai reçu trop d'admiration de toi , même si je mérite pas .
Je crains de ne puisse pas être un bon modèle pour toi , mais je ferai de mon mieux .
在法文系讓我很有歸屬感的,我的好朋友們。
我真的很幸運,可以認識你們;因為不住宿舍的關係,老實說挺害怕被排擠(笑
活潑的Ivana、體貼的 Valentine、可愛的妞妞、還有老是陪伴我、還做了上面那麼漂亮蛋糕的Emilie,
好喜歡你們
Mes chères amies, qui maccompagnent toujours ,
c'est vraiment ma chance de vois connaître .
A cause de mon logement particulier ( pas au dortoir ), parfois je me sens inconnu dans la classe.
Mais , grâce à vous ,
Ivana, Valentine, Sirine et ma chère , chère Emilie,
je m'impatiente d'aller aux cours , chaque jour et chaque semaine ...
je vous aime beaucoup .
然後是,不管生活還是屬靈都是我第二個家的,姊妹之家的姊妹們。
Finalement , les soeurs en maison des soeurs , qui sont vraiment ma deuxième famille .
親愛的昀裔。
住了這一年,其實真的發生不少事(笑) 然而現在想起來,會覺得都是值得收藏的回憶。
從我來面試開始,就一直受到你的幫助。謝謝妳,親愛的學姊^^
Ma chère Stephanie,
il a arrivé beaucoup de choses pendant l'année dernière ... mais maintenant , quand je les rappelle , ce sont des mémoires precieuses.
Tu commences ton aide à moi avant de notre connaissance , et c'est vraiment grâce à toi que j'ai réussi d'entrer au NCU...
Merci beaucoup , ma cherie .
這張卡片呢,害我哭了阿~
cette carte m'a fait pleurer XD
雖然說,我知道在教會裡是不過節的,但是我從你們身上,學到人性顧惜與餵養的重要。
主使我們都在一的連結裡,彼此服事、互相建造。
Je sais bien que dedans jésus , on se fête pas des fêtes,
mais j'ai appris l'importance de prendre soin d'autres de vous.
et...enfin , c'est toi , Elvis.
Ce que je veux dire à toi , je l'ai déjà dit .
alors c'est tout mon sentiment sincère ...
je suis maladroite à dire les mots trop sentimentals,
mais tu comprendras non ?
je t'aime .
還有很多的人,有寫出來的、沒寫出來的,
太多的人讓我知道活著的美好。
謝謝你們。
Il y a encore trop de gens qui me font sembler la joie de vivre ,
merci à vous tous.
No comments:
Post a Comment